en vigencia
- Ejemplos
La 8.a edición entró en vigencia en enero de 2018. | Implementation of the 8th edition began in January 2018. |
La Constitución en vigencia ha incorporado el derecho al debido proceso. | The current Constitution establishes the right to due process. |
Pero la entrada en vigencia de esta decisión fue pospuesta. | But the entry of this decision into force was postponed. |
Sin embargo, esta Ley todavía no ha entrado en vigencia. | However, this Act has not yet come into operation. |
Estas leyes estaban en vigencia en España con anterioridad a 1968. | These laws were in force in Spain prior to 1968. |
El TPP ha sido firmado, pero aún no está en vigencia. | The TPP has been signed but is not yet in force. |
Para entrar en vigencia la Convención requiere de 10 ratificaciones. | The Convention must have 10 ratifications to enter into force. |
El tratado entró en vigencia en Enero de 1995. | The agreement went into effect in January of 1995. |
Estados Unidos tiene más de 100 tratados de extradición en vigencia. | The United States has more than 100 extradition treaties in effect. |
La Ley enmendada entró en vigencia el 7 de mayo. | The amended Law came into force on May 7. |
El convenio necesita 16 ratificaciones para entrar en vigencia. | The Convention needs 16 ratifications to enter into force. |
Las reformas entraron en vigencia ocho días después de su publicación. | The modifications had entered into force eight days after publication. |
En Honduras, una nueva ley migratoria entró en vigencia en 2004. | In Honduras, a new migration law came into effect in 2004. |
Con tan solo una ratificación más, este instrumento entrará en vigencia. | With just one more ratification this instrument will enter into force. |
Una regla final probablemente no entraría en vigencia hasta 2019. | A final rule likely wouldn't take effect until 2019. |
Las políticas en vigencia no discriminan contra hombres o mujeres. | Existing policies do not discriminate against men and women. |
Desde 1994 la conscripción no ha estado oficialmente en vigencia. | Since 1994 conscription has not been officially enforced. |
Entró en vigencia para Panamá el 25 de noviembre de 1928. | Entered into force for Panama on 25 November 1928. |
Pero un juez federal impidió que entrara en vigencia. | But a federal judge barred it from going into effect. |
Treinta y tres disposiciones reformatorias al COIP entraron ayer en vigencia. | Thirty-three reformatory provisions to the COIP entered into force yesterday. |
