en vigencia

La 8.a edición entró en vigencia en enero de 2018.
Implementation of the 8th edition began in January 2018.
La Constitución en vigencia ha incorporado el derecho al debido proceso.
The current Constitution establishes the right to due process.
Pero la entrada en vigencia de esta decisión fue pospuesta.
But the entry of this decision into force was postponed.
Sin embargo, esta Ley todavía no ha entrado en vigencia.
However, this Act has not yet come into operation.
Estas leyes estaban en vigencia en España con anterioridad a 1968.
These laws were in force in Spain prior to 1968.
El TPP ha sido firmado, pero aún no está en vigencia.
The TPP has been signed but is not yet in force.
Para entrar en vigencia la Convención requiere de 10 ratificaciones.
The Convention must have 10 ratifications to enter into force.
El tratado entró en vigencia en Enero de 1995.
The agreement went into effect in January of 1995.
Estados Unidos tiene más de 100 tratados de extradición en vigencia.
The United States has more than 100 extradition treaties in effect.
La Ley enmendada entró en vigencia el 7 de mayo.
The amended Law came into force on May 7.
El convenio necesita 16 ratificaciones para entrar en vigencia.
The Convention needs 16 ratifications to enter into force.
Las reformas entraron en vigencia ocho días después de su publicación.
The modifications had entered into force eight days after publication.
En Honduras, una nueva ley migratoria entró en vigencia en 2004.
In Honduras, a new migration law came into effect in 2004.
Con tan solo una ratificación más, este instrumento entrará en vigencia.
With just one more ratification this instrument will enter into force.
Una regla final probablemente no entraría en vigencia hasta 2019.
A final rule likely wouldn't take effect until 2019.
Las políticas en vigencia no discriminan contra hombres o mujeres.
Existing policies do not discriminate against men and women.
Desde 1994 la conscripción no ha estado oficialmente en vigencia.
Since 1994 conscription has not been officially enforced.
Entró en vigencia para Panamá el 25 de noviembre de 1928.
Entered into force for Panama on 25 November 1928.
Pero un juez federal impidió que entrara en vigencia.
But a federal judge barred it from going into effect.
Treinta y tres disposiciones reformatorias al COIP entraron ayer en vigencia.
Thirty-three reformatory provisions to the COIP entered into force yesterday.
Palabra del día
el propósito