Usage: Es importante aprender de los errores en ves de darse por vencido. | Usage: It is important to learn from mistakes instead of giving up. |
Mire por la ventana trasera cuando práctico en ves de usar los espejos retrovisores. | Look through the rear window whenever practical instead of using the rear-view mirrors. |
Usa papel en vez de la computadora, grabación de voz en ves de la escritura. | Use paper instead of the computer; voice recording instead of writing. |
A veces pienso que tengo dos hijos en ves de uno. | Ah, sometimes I think I have two children instead of one! |
¿Por qué debería utilizar una Gamuza en ves de otro material para secar el coche? | Why should I use a Chamois instead of some other drying material to dry my car? |
Sánchez dice que tradicionalmente los vinos de este nivel se han concentrado en viñas únicas en ves de mezclas. | Sanchez says traditionally, wines of this level have focused on single vineyards, rather than blends. |
Para ello, basta con hacer clic en el enlace 'negar recibo' en ves del título del mensaje, si lo que parece. | To do this, simply click the 'deny receipt' link rather than the title of the message, if it appears. |
Esto se logra por trabajar nueve horas por día cada día menos uno, en ves de ocho horas por día por diez días. | This is accomplished by working nine hours per day every day except one, instead of eight hours per day over ten days. |
Tendremos a asombrarnos, deleitarnos, enfurecernos lxs unxs a lxs otrxs, a evocar pasión real en ves de mero aburrimiento, complacencia, aversión, o seguridad. | We would tend to amaze, delight, enrage each other, to evoke real passion rather than mere boredom, complacency, disgust, or security. |
Niños menores de 18 anos pueden mostrar acta de nacimiento en ves de la identificación con fotografía, y estar acompañados de un padre o tutor legal. | Children under 18 years of age can show a birth certificate instead of photo ID and be accompanied by parent or legal guardian. |
