Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, a lo mejor podrías aparcar en una cuesta más empinada la próxima vez.
Hey, maybe we could park on a steeper incline next time.
Las paredes de la Acrópolis, en una cuesta de 200 m, fueron congénita de piedras ciclópeas.
The walls of the acropolis, at an acclivity of 200 m, were congenital of Cyclopean stones.
Es más fácil caminar en una carretera recta que en una cuesta arriba. -¿Qué pasa con los aldeanos?
It's easier to walk on a straight road then uphill. What's with the villagers?
Tanto si corres en una cuesta como si lo haces en llano, haz una recuperación completa entre los intervalos.
Whether on a hill or flat, allow for a full recovery between intervals.
Sin importar si lo hacés en una cuesta o en una superficie plana, date tiempo para una recuperación completa entre los intervalos.
Whether on a hill or flat, allow for a full recovery between intervals.
Mientras conduce para la fiebre del oro en una cuesta arriba y otra cuesta abajo haga un balance entre carrera y descanso.
While driving for the gold rush on uphill and downhill make a balance between race and break.
Si se detiene en una cuesta, no intente evitar que el Audi A6 retroceda con una gama de marchas puesta y pisando el acelerador.
When you have stopped on a gradient, do not try to stop the Audi A6 rolling back by accelerating when a gear is engaged.
Si se detiene en una cuesta, no intente evitar que el Audi Q5 retroceda con una gama de marchas puesta y pisando el acelerador.
When you have stopped on a gradient, do not try to stop the Audi Q5 rolling back by accelerating when a gear is engaged.
Nota: esta excursión se puede hacer en los dos sentidos. Así pueden evitar la montaña hasta las Bordes de Percanela, que están en una cuesta bastante dura.
Note: you can do this excursion the other way around, thus avoiding the climb to the bordas of Percanela which is quite strenuous.
Ya es bastante grave circular por autopistas cuando dos pesados camiones de mercancías avanzan paralelos, porque uno de ellos decide adelantar en una cuesta y claramente no puede acelerar.
It is bad enough struggling along motorways when two heavy goods lorries are running parallel because one decides to overtake on a hill and clearly cannot accelerate.
Palabra del día
el espantapájaros