Las decisiones del último día giran en torno de nuestra benevolencia práctica. | The decisions of the last day turn upon our practical benevolence. |
La fiesta de familia flota en torno de él. | The family party floats around him. |
Pero rechaza hacer una apreciación en torno de las cifras. | But he refuses to comment on numbers. |
Pero a fin de cuentas... la noche no gira en torno de Allegra. | But when all is said and done... tonight is not about Allegra. |
Trabajamos en torno de ellos. | We work around them. |
El mundo giraba en torno de algo que duraba solamente once minutos. | The world revolved around something that only took eleven minutes. |
Se recomiendan en torno de 25 referencias para artículos y comunicaciones científicas. | It is recommeded around 25 references to articles and scientific communications. |
A la vez, su mensaje gira en torno de nuestra vida diaria. | At the same time, its message revolves around our daily lives. |
Su música gira en torno de los temas de sufrimiento, melancolía y exilio. | Her music revolves around the themes of suffering, melancholy and exile. |
El mundo no gira en torno de Ojai Foods. | The world does not revolve around Ojai Foods. |
