Dejó la pregunta en suspenso, porque la respuesta era obvia. | He left this question unanswered, since the answer is obvious. |
La idea de crear un símbolo quedó en suspenso. | Creating a symbol was put on the back burner. |
Pero aún queda en suspenso otra incógnita: el verdadero nombre del establecimiento. | But there is another mystery still pending: the real name of the establishment. |
Se encuentran todavía en suspenso varias intervenciones parlamentarias que proponen otras revisiones. | Several parliamentary questions seeking other revisions are still pending. |
Durante tres siglos vikingos mantienen en suspenso toda Europa. | During three centuries vikings kept in suspense the whole Europe. |
De momento, la situación está más o menos en suspenso. | At this moment, the situation is more or less on hold. |
Está bien, bueno no me tengas en suspenso, ¿qué tienes? | Okay, well don't keep me in suspense, what do you got? |
No puedo pedirle que ponga sus vidas en suspenso. | I can't ask you to put your lives on hold. |
Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada. | Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force. |
Islandia (negociaciones en suspenso por decisión del gobierno islandés) | Iceland (negotiations on hold following decision of the Icelandic government) |
