Lucy Barimbui participó en el evento en representación de la IE. | Lucy Barimbui participated in the event for EI. |
Cynthia E. Pappas supervisó el proyecto en representación de la Oficina de COPS. | Cynthia E. Pappas oversaw the project for the COPS Office. |
Tarpa, quien lo recibe en representación de la comunidad. | Tarpa, who receives it for the community. |
Participaron en el Programa 69 estudiantes en representación de 32 Estados Miembros. | A total of 69 students representing 32 Member States participated in the Programme. |
Bernardito Auza, en representación de la Secretaría de Estado; Mons. | Bernardito Auza, representing the Secretariat of State; Mons. |
Déjenme decirles algo en representación de las mujeres del mundo. | Let me tell you something on behalf of women everywhere. |
Y ambos participamos en representación de la escuela. | And we both are participating on behalf of the school. |
Estoy aquí en representación de mi hijo, Seth. | I am here on account of my son, Seth. |
Irma Argüello asistió a la Conferencia en representación de la Fundación NPSGlobal. | Irma Arguello attended the Conference on behalf of the NPSGlobal Foundation. |
Se cree que está en representación de la Osa Mayor. | It is believed to be a depiction of Ursa Major. |
