Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos sabemos en qué se convierte la vida cuando dejamos de esperar: un aburrimiento que desemboca en la desesperación y el cinismo.
We all know what life becomes when we no longer 2 expect anything: boredom, which leads to desperation and cynicism.
Cada hombre tiene un momento en que se convierte en un héroe.
Every man has a moment where he becomes a hero.
Apretamos solo hasta el punto en que se convierte en demasiado.
We push only to the point it becomes too much.
Si son convertibles, especifíquese el emisor del instrumento en que se convierte
If convertible, specify issuer of instrument it converts into
Si es convertible, especifíquese el emisor del instrumento en que se convierte.
If convertible, specify issuer of instrument it converts into.
Este es el punto en que se convierte en su estado metálico líquido.
This is where it gets converted into its liquid metallic state.
Hay momentos en que se convierte en un bio-WCnecesarios para una determinada categoría de personas.
There are times when it becomes a bio-toiletnecessary for a particular category of people.
El ganador en el momento en que se convierte en un millonario, o perder todo su dinero.
The winner in the moment becomes a millionaire, or lose all your money.
Si has nacido en la oscuridad como yo, llega un momento en que se convierte en tu compañera.
If you're born into darkness like me, it becomes your companion.
Es a nuestra elección en que se convierte la experiencia mientras nuestros caminos se alargan, nuestras oportunidades son ilimitadas.
It is our choice that becomes the experience while our paths are stretched, our opportunities are unlimited.
Palabra del día
el ocio