Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿En qué aspectos estás bajo el estrés de vivir con tu propia fuerza?
Where are you under the stress of living in your own strength?
¿En qué aspectos no se han transpuesto aún las directivas?
Where are directives not yet being transposed?
¿En qué aspectos has estado permitiendo que las cosas del mundo sean suficientes?
Where have you been allowing the things of the world to be enough?
¿En qué aspectos has estado haciendo tu vida, lejos de la conectividad con el Espíritu?
Where have you been doing life apart from connectivity to the Spirit?
¿En qué aspectos tu vida se pareció más al mundo que al cielo?
Where has your life looked more like the world and less like heaven?
¿En qué aspectos podemos mejorar?
What can we improve?
¿En qué aspectos has estado eligiendo la ley del mundo por sobre la ley de la libertad?
Where have you been choosing the law of the world over the law of freedom?
¿En qué aspectos te has esforzado por hacer buenas obras lejos de la presencia permanente de tu Creador?
Where have you been striving to do good works apart from the abiding presence of your Creator?
Las mujeres saben cuáles son las condiciones laborales reales de las trabajadoras y en qué aspectos no hay igualdad de oportunidades.
Women know what the real working conditions of female employees are and where equality is lacking.
Lo que intentamos hacer es estudiar en qué aspectos podemos mejorar la protección de nuestras fronteras frente a la inmigración ilegal.
What we are trying to do is to see where we can improve our border protection against illegal immigration.
Palabra del día
brillante