Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tienes ni idea de en que anda tu esposo!
You have no idea what your husband is up to!
Nunca se en que anda ese tipo.
I never know what that guy's up to.
Mire, no tengo idea en qué anda Michael.
Look, I got no clue what Mike is up to.
¿Sabes en qué anda metido tu novio?
Do you know what your boyfriend is up to?
¡Quiero saber en qué anda mi sobrina!
I want to know what my niece is up to!
Veamos en qué anda esta gente.
Let's see what these people are up to.
Quiero saber en qué anda ella.
I want to know what she's up to.
¿Sabes en qué anda metido Boyd?
You know what Boyd's been up to?
No sé en qué anda Al.
I don't know what Al's got going.
Bueno, ¿en qué anda trabajando?
So, what are you working on these days?
Palabra del día
el mago