en que anda
- Ejemplos
No tienes ni idea de en que anda tu esposo! | You have no idea what your husband is up to! |
Nunca se en que anda ese tipo. | I never know what that guy's up to. |
Mire, no tengo idea en qué anda Michael. | Look, I got no clue what Mike is up to. |
¿Sabes en qué anda metido tu novio? | Do you know what your boyfriend is up to? |
¡Quiero saber en qué anda mi sobrina! | I want to know what my niece is up to! |
Veamos en qué anda esta gente. | Let's see what these people are up to. |
Quiero saber en qué anda ella. | I want to know what she's up to. |
¿Sabes en qué anda metido Boyd? | You know what Boyd's been up to? |
No sé en qué anda Al. | I don't know what Al's got going. |
Bueno, ¿en qué anda trabajando? | So, what are you working on these days? |
Veamos en qué anda Blake. | Let's see what Blake is up to. |
Veamos en qué anda Brian. | Let me see what Brian's up to. |
¿No entiende en qué anda? | Don't you understand what you're on to? |
En qué anda él ahora? | What is he up to now? |
Me pregunto en que anda el equipo de Casey. | I wonder what Casey's team is up to. |
¿Crees que no se en que anda? | You think I don't know what he's into? |
Vamos a tener que seguirla y descubrir en que anda. | We are going to have to follow her and find out what she is up to. |
No sé en que anda, pero sale mucho últimamente. | I don't know what he's up to, but he's been going out often lately. |
Como que, ya sabes, en que anda, lo que hace ahí. | Like, you know, what he up to, what he doing down there. Like... |
Entonces por eso — escucha, tienes que entrar y averiguar en que anda. | So that's why— listen, you got to go in there and find out what she's up to. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!