Sesiones en presencia de Nicolas Gauthier y Ramiro Calle. | Sessions in the presence of Nicolas Gauthier and Ramiro Calle. |
Por ahora, Al Sa-Her está en presencia de mi padre. | By now, Al Sa-Her is in the presence of my father. |
Dale el niño a César, en presencia de sus hombres. | Take the child to Caesar, in front of his men. |
Nos sentimos seguros en presencia de fuerza y estabilidad. | We feel safe in the presence of strength and stability. |
El boro interactúa con el molibdeno en presencia de calor. | Boron interacts with molybdenum in the presence of heat. |
Atripla no ha sido evaluado en presencia de alimentos. | Atripla has not been evaluated in the presence of food. |
Un caballero no fuma en presencia de una dama. | A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady. |
Sra. Declaire, creo que estamos en presencia de un ángel. | Mrs. Declaire, I think we're in the presence of an angel. |
Ivanka tuvo la aparición en presencia de su familia. | Ivanka had the apparition in the presence of her family. |
El mismo Ajay me insultó en presencia de otros. | The same Ajay insulted me in the presence of others. |
