Es útil en particular cuando las habilidades del lenguaje son mínimas. | It is especially helpful when language skills are low. |
Tal es el caso en particular cuando al equipo todavía le queda mucho tiempo de vida útil. | This is particularly true when the equipment still has a long remaining useful life. |
Los niños merecen los mejores cuidados, y esto vale en particular cuando se encuentran en condiciones difíciles. | Children deserve every care and this is especially true when they are in conditions of difficulty. |
Así sucede en particular cuando las actividades empresariales se desarrollan en zonas afectadas por conflictos o de alto riesgo. | This is particularly true when business operations take place in conflict-affected or high-risk areas. |
Se han adoptado medidas concretas que recomiendan la vigilancia policial, en particular cuando una comunidad es objeto de amenazas ocasionales. | Specific arrangements are made, with police surveillance recommended, where a community has been singled out for threats. |
Esta amenaza puede presentarse en particular cuando las poblaciones regresan a sus lugares de origen al término de un conflicto armado. | This threat may be particularly present in situations where populations are returning to their home areas following an armed conflict. |
Ahora consideremos un momento en particular cuando estuvimos condicionados. | Now let us consider a particular time when we were conditioned. |
Eso ocurre en particular cuando estamos mejorando la reescritura de URL. | This happens especially when we are improving the url rewriting. |
Nuestra meditación se ha vuelto ridícula, en particular cuando nos sentamos para meditar. | Our meditation has become ridiculous, particularly when we sit for meditation. |
Explica los resultados en particular cuando difieren de la hipótesis planteada. | It explains the results, especially when they differ from the stated hypothesis. |
