Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hasta en nuestra juventud, todos podemos convertirnos en catalizadores del cambio.
Even in our youth, we can all become catalysts of change.
Un suceso en nuestra juventud puede estar completamente olvidado.
An event experienced in youth may be completely forgotten.
Bueno, todos cometemos errores en nuestra juventud.
Well, we all make mistakes in our youth.
¿Hemos sido rechazado en nuestra juventud?
Is it that we have been rejected in our youth?
Queremos escuelas técnicas en todo el país para desarrollar nuevas capacidades en nuestra juventud.
We want technical schools all over the country to develop new capacities in our youth.
Nos conocimos en nuestra juventud.
We met in our early days.
¡Pero nosotros, en nuestra juventud, idolatrías, ignorancia y arrogancia sin duda somos más sabios y espiritualmente más fuertes que Salomón!
But we, in our youth, idolatries, ignorance, and arrogance are undoubtedly wiser and spiritually stronger than Solomon!
Quinto, tenemos que invertir en nuestra juventud, ya que la generación más joven representa el futuro de la Unión Europea.
Fifth, we need to invest in our young people, because the younger generation represents the future of the European Union.
Él o ella podría ser una persona completamente diferente, ¿vamos a cumplir un voto que hicimos en nuestra juventud?
He or she could be a completely different person—are we to be held to a vow we made in our youth?
Atravesaron cientos de miles de millas, trayendo con ellos las ideas y los sueños románticos que compartimos en nuestra juventud.
They crossed tens of thousands of miles, carrying along with them the romantic views and dreams that we shared in our youth.
Palabra del día
el dormilón