Espero la misma consideración en lo que concierne a mi trabajo. | I expect the same consideration concerning my work. |
¿Cuál es nuestro papel en lo que concierne a la integración, la migración y el aprendizaje intercultural? | What is our role concerning integration, migration and intercultural learning? |
Hay una diferencia en lo que concierne a nuestras mentes. | There is a difference in the order of our minds. |
No juzgar otros en lo que concierne a su culpabilidad o inocencia. | Do not judge others as regards their guilt or innocence. |
Soy un lobo solitario en lo que concierne a crear arte. | I'm a lone wolf when it comes to creating art. |
Ha estado engañado en lo que concierne a la santificación. | He has been deceived in regard to sanctification. |
Es un tanque verdadero en lo que concierne a procedimiento. | It is a true tank as regards procedure. |
Dos single-coil y un circuito doble, en lo que concierne a la electrónica. | Two single-coils and a double circuit, as regards the electronics. |
Esto no cambia nada en lo que concierne a nosotros. | This hasn't changed anything as far as we're concerned. |
Esos Nadis son correctos en lo que concierne a vuestro pasado. | Those Nadis are correct so far as your past is concerned. |
