Este Contrato opera en la mayor medida permitida por ley. | This Agreement operates to the fullest extent permissible by law. |
El principio de apertura se aplica en la mayor medida posible. | The principle of openness is applied to the greatest extent possible. |
Los mercados internacionales requieren normas internacionales en la mayor medida posible. | International markets require international rules to the furthest extent possible. |
Los infractores serán perseguidos en la mayor medida posible. | Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. |
Debería ser específico por género en la mayor medida posible. | It should be gender-specific to the maximum possible extent. |
Se atenderá a tales peticiones en la mayor medida posible. | Such requests shall be accommodated to the extent possible. |
Una infracción de esa naturaleza debe desalentarse en la mayor medida posible. | A violation of this nature must be discouraged to the greatest extent possible. |
Se mantendrá la confidencialidad en la mayor medida posible. | Confidentiality will be maintained to the greatest extent possible. |
Se perseguirá a los transgresores en la mayor medida posible. | Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. |
Por tanto, los datos deben desagregarse en la mayor medida posible. | Thus, data must be disaggregated as far as possible. |
