en la mayor medida

Este Contrato opera en la mayor medida permitida por ley.
This Agreement operates to the fullest extent permissible by law.
El principio de apertura se aplica en la mayor medida posible.
The principle of openness is applied to the greatest extent possible.
Los mercados internacionales requieren normas internacionales en la mayor medida posible.
International markets require international rules to the furthest extent possible.
Los infractores serán perseguidos en la mayor medida posible.
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible.
Debería ser específico por género en la mayor medida posible.
It should be gender-specific to the maximum possible extent.
Se atenderá a tales peticiones en la mayor medida posible.
Such requests shall be accommodated to the extent possible.
Una infracción de esa naturaleza debe desalentarse en la mayor medida posible.
A violation of this nature must be discouraged to the greatest extent possible.
Se mantendrá la confidencialidad en la mayor medida posible.
Confidentiality will be maintained to the greatest extent possible.
Se perseguirá a los transgresores en la mayor medida posible.
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible.
Por tanto, los datos deben desagregarse en la mayor medida posible.
Thus, data must be disaggregated as far as possible.
Limitamos nuestra responsabilidad en la mayor medida permitida conforme a la ley.
We limit our liability to the fullest extent allowed by law.
Esas oportunidades deberían aprovecharse en la mayor medida posible en el futuro.
These opportunities should be exploited as much as possible in the future.
Utilizará también los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible.
It will also use electronic means of communication to the greatest extent possible.
Utilizará los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible.
It will also use electronic means of communication, to the greatest extent possible.
Utilizará igualmente los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible.
It will also use electronic means of communication to the greatest extent possible.
Los científicos trabajan en la mayor medida posible en la experiencia de sus predecesores.
Scientists work to the greatest extent on the experience of their predecessors.
Procesarán a los violadores en la mayor medida posible bajo ley.
Violators will be prosecuted to the fullest extent allowed under the law.
No obstante, Myanmar seguirá cooperando con la Comisión en la mayor medida posible.
Nevertheless, Myanmar would continue to cooperate with the Commission to the extent possible.
Para compensar, la información del equipo normalizado en la mayor medida de lo posible.
To compensate, the team normalized information to the greatest extent possible.
El Departamento seguirá prestando ese tipo de apoyo en la mayor medida posible.
The Department will continue to provide such support to the greatest extent possible.
Palabra del día
congelar