en la mayor medida
- Ejemplos
Este Contrato opera en la mayor medida permitida por ley. | This Agreement operates to the fullest extent permissible by law. |
El principio de apertura se aplica en la mayor medida posible. | The principle of openness is applied to the greatest extent possible. |
Los mercados internacionales requieren normas internacionales en la mayor medida posible. | International markets require international rules to the furthest extent possible. |
Los infractores serán perseguidos en la mayor medida posible. | Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. |
Debería ser específico por género en la mayor medida posible. | It should be gender-specific to the maximum possible extent. |
Se atenderá a tales peticiones en la mayor medida posible. | Such requests shall be accommodated to the extent possible. |
Una infracción de esa naturaleza debe desalentarse en la mayor medida posible. | A violation of this nature must be discouraged to the greatest extent possible. |
Se mantendrá la confidencialidad en la mayor medida posible. | Confidentiality will be maintained to the greatest extent possible. |
Se perseguirá a los transgresores en la mayor medida posible. | Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. |
Por tanto, los datos deben desagregarse en la mayor medida posible. | Thus, data must be disaggregated as far as possible. |
Limitamos nuestra responsabilidad en la mayor medida permitida conforme a la ley. | We limit our liability to the fullest extent allowed by law. |
Esas oportunidades deberían aprovecharse en la mayor medida posible en el futuro. | These opportunities should be exploited as much as possible in the future. |
Utilizará también los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible. | It will also use electronic means of communication to the greatest extent possible. |
Utilizará los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible. | It will also use electronic means of communication, to the greatest extent possible. |
Utilizará igualmente los medios electrónicos de comunicación en la mayor medida posible. | It will also use electronic means of communication to the greatest extent possible. |
Los científicos trabajan en la mayor medida posible en la experiencia de sus predecesores. | Scientists work to the greatest extent on the experience of their predecessors. |
Procesarán a los violadores en la mayor medida posible bajo ley. | Violators will be prosecuted to the fullest extent allowed under the law. |
No obstante, Myanmar seguirá cooperando con la Comisión en la mayor medida posible. | Nevertheless, Myanmar would continue to cooperate with the Commission to the extent possible. |
Para compensar, la información del equipo normalizado en la mayor medida de lo posible. | To compensate, the team normalized information to the greatest extent possible. |
El Departamento seguirá prestando ese tipo de apoyo en la mayor medida posible. | The Department will continue to provide such support to the greatest extent possible. |
