¿Puede explicar sus movimientos en la Nochevieja 1990? | Can you account for your movements New Year's Eve 1990? |
La última en la Nochevieja de 1990. | The last one was New Year's Eve, 1990. |
Siempre miramos los fuegos artificiales en la Nochevieja. | We always watch the fireworks on New Year's Eve. |
No queremos quedarnos en casa en la Nochevieja, ¿no? | We don't want to say home on New Year's Eve, do we? |
Al año siguiente, en la nochevieja de 1939, conoció a Lora Marx, de quien se enamoró. | On the following year, in the nochevieja of 1939, it knew Lora Marx, with whom he fell in love. |
En la Nochevieja de 2009, 1300 activistas de 43 países diferentes intentaron romper el bloqueo entrando a pie a Gaza. | On New Year's Eve 2009, 1300 activists from 43 different countries tried to break the blockade by marching into Gaza. |
Los miembros del PEN se reunieron en la escalinata de la Biblioteca Pública de Nueva York en la nochevieja en un llamado a la acción para liberar a Xiaobo. | Members of PEN gathered on the steps of the New York Public Library on New Year's Eve in a call for action to release Xiaobo. |
Como sus Señorías recuerdan, el Libro Blanco de 1985, el famoso Libro Blanco sobre el mercado interior, estaba cuasi completado en la nochevieja, el 31 de diciembre, del año 1992. | As you will recall, the 1985 White Paper, the famous White Paper on the single market, was almost complete on New Year's Eve, 31 December 1992. |
Este mismo año, se nos presentó una propuesta de la Comisión para prorrogar el programa -que vencerá en la nochevieja de este año- otros cinco años, es decir, hasta el año 2007. | This year we have been presented with a Commission proposal to extend the programme - which will expire on New Year's Eve of this year - for a further five years, in other words, until 2007. |
