Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Puede explicar sus movimientos en la Nochevieja 1990?
Can you account for your movements New Year's Eve 1990?
La última en la Nochevieja de 1990.
The last one was New Year's Eve, 1990.
Siempre miramos los fuegos artificiales en la Nochevieja.
We always watch the fireworks on New Year's Eve.
No queremos quedarnos en casa en la Nochevieja, ¿no?
We don't want to say home on New Year's Eve, do we?
Al año siguiente, en la nochevieja de 1939, conoció a Lora Marx, de quien se enamoró.
On the following year, in the nochevieja of 1939, it knew Lora Marx, with whom he fell in love.
En la Nochevieja de 2009, 1300 activistas de 43 países diferentes intentaron romper el bloqueo entrando a pie a Gaza.
On New Year's Eve 2009, 1300 activists from 43 different countries tried to break the blockade by marching into Gaza.
Los miembros del PEN se reunieron en la escalinata de la Biblioteca Pública de Nueva York en la nochevieja en un llamado a la acción para liberar a Xiaobo.
Members of PEN gathered on the steps of the New York Public Library on New Year's Eve in a call for action to release Xiaobo.
Como sus Señorías recuerdan, el Libro Blanco de 1985, el famoso Libro Blanco sobre el mercado interior, estaba cuasi completado en la nochevieja, el 31 de diciembre, del año 1992.
As you will recall, the 1985 White Paper, the famous White Paper on the single market, was almost complete on New Year's Eve, 31 December 1992.
Este mismo año, se nos presentó una propuesta de la Comisión para prorrogar el programa -que vencerá en la nochevieja de este año- otros cinco años, es decir, hasta el año 2007.
This year we have been presented with a Commission proposal to extend the programme - which will expire on New Year's Eve of this year - for a further five years, in other words, until 2007.
Palabra del día
congelar