Pero en fin, dijo que estaba feliz por mí, y— | But anyway, he said he was happy for me, and... |
Pero en fin, él.... cree que su vida no te interesa. | But anyway, he... thinks his life doesn't interest you. |
Pero en fin, mi punto es... es que, ya sabes, mira. | But anyway, my point is— is that, you know, look. |
Y en fin, mírame nada malo va a pasar. | And anyway, look at me. Nothing bad's gonna happen. |
Bueno, en fin. Al menos no eres un ginecólogo. | Well, anyway, at least you're not a gynecologist. |
Esto, en fin, completa la creación de un ossia. | This, then, completes the creation of an ossia. |
Lo conseguiré, desde que tengo que perder peso, en fin. | I'll get it, since I have to lose weight, anyway. |
Me dices que no necesita instalación y poco más, en fin. | You tell me that does not require installation and little else, anyway. |
Pero, en fin, podría haberlo arrollado un coche. | But, perhaps, he could have been hit by a car. |
El código es, en fin, el abc de la democracia parlamentaria. | The code must, ultimately, be the handbook for parliamentary democracy. |
