Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Casi nadie viene aquí en el mejor de los casos.
Hardly anyone comes in here at the best of times.
Pero, en el mejor de los casos, SIEMPRE DEBE pasar esto.
But, in the best of those cases, ALWAYS MUST pass this.
Es una lucha en el mejor de los casos, inspector.
It's a struggle at the best of times, Inspector.
Bueno, él es lento en el mejor de los casos.
Well, he's slow at the best of times.
Creo que está bastante desconcertado en el mejor de los casos.
I think he's pretty bewildered at the best of times.
Jezabel es bastante difícil en el mejor de los casos.
Jezebel's difficult enough at the best of times.
Es decir, bastante infernal, en el mejor de los casos.
Which is to say, pretty hellish at the best of times.
Es la misma situación en el mejor de los casos.
It's a trying situation at the best of times.
Alemania crecerá 1,9% en el mejor de los casos en 2014.
Germany will grow by 1.9% at best in 2014.
La vida es, en el mejor de los casos, un mar de problemas.
Life is, in the best case, an ocean of problems.
Palabra del día
el acertijo