Directrices para la gestíon de conflictes en el ambito laboral. | Guidelines for the management of conflictes in the workplace. |
La historia ahora entra en el ambito de la quimica. | The story now enters the realm of chemistry. |
Cualquier felicidad que tenemos en este mundo material es muy limitada en el ambito. | Any happiness we have in this world is very limited in scope. |
Agencia de investigaciones con amplia experiencia en seguimientos en el ambito nacional e internacional. | Agency of investigations with ample experience in pursuits in the national and international scope. |
Empresas que tienen como actividad principal alguna de las descritas en el ambito poblacional. | Companies whose main activity is one of those described in the population field. |
Mientras tanto estas personas existen en el ambito espiritual con el Senor. | In the mean time they exist in the spiritual realm with the Lord. |
Email Agencia de investigaciones con amplia experiencia en seguimientos en el ambito nacional e internacional. | Agency of investigations with ample experience in pursuits in the national and international scope. |
Un suministro adecuado de productos biologicos socialmente valorados debe seguir produciendose en el ambito local. | An adequate supply of socially-valued biological products must continue to be produced at the local level. |
Si se tiene filosofía, es divertido, aunque choque en el ambito de la salud. | It's the market. It's the same all over the world. |
También gestionamos una agencia de viajes que tiene muchos años de experiencia, especialmente en el ambito de la hospitalidad para deportes. | We also manage a travel agency that has many years of experience, especially within sport hospitality. |
