Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mirando alrededor, Sundberg encontró que esta calle fue dejada en desorden con el cristal quebrado.
Looking around, Sundberg found that this street was littered with broken glass.
En dos ocasiones forzó decisiones impopulares sobre la gente, resultando en desorden civil.
On two occasions he forced unpopular decisions on the people, and that led to civil disorder.
Deja las cosas en desorden.
The place is a mess.
Pramipexole ha mostrado efectos robustos sobre estudios piloto en una prueba placebo-controlada del estudio del concepto en desorden bipolar.
Pramipexole has shown robust effects on pilot studies in a placebo-controlled proof of concept study in bipolar disorder.
La suplementación de DHEA puede estar de ventaja en desorden de tensión posttraumatic y en la mejora de abstinencia en el apego.
DHEA supplementation may be of benefit in posttraumatic stress disorder and in improving abstinence in addiction.
Es como una caja de juegos, complicada, toda en desorden.
It's like a box of games, complicated all in disorder.
Muchos planetas están en desorden a causa de estos conflictos pasados.
Many planets are in disarray because of these past conflicts.
Bueno, la casa estaba un poco en desorden.
Well, the house was in a bit of a mess.
El ejército del emperador fue derrotado y se retiró en desorden.
The emperor's army was defeated and retreated in disarray.
Ayer eras bastante bueno, y hoy te encuentras en desorden.
Yesterday you were pretty good, and today you find yourself in disarray.
Palabra del día
el cementerio