Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El terrorismo en cuanto tal no es un fenómeno nuevo.
Terrorism itself is not a new phenomenon.
El verdadero dictador es el sistema en cuanto tal.
The system itself is the true dictator.
La despenalización de la prostitución no ha resuelto el problema de la prostitución en cuanto tal.
Decriminalising prostitution has not resolved the issue of prostitution itself.
Mas cuando repares en la naturaleza en cuanto tal, verás que no posee ni inteligencia, ni voluntad.
When you consider nature itself, however, you see that it has neither awareness nor will.
La Internet en cuanto tal es, por tanto, seguramente uno de los fundamentos más importantes para la sociedad GPL.
So, the Internet itself may be one of the most important bases for the GPL Society.
Por tanto, el problema del peligro ambiental es menos una cuestión de tecnología en cuanto tal que de capacidad para gestionarla.
The question of environmental harm is therefore less a question of the technology itself than of the capacity to manage it.
El eikón es una propiedad personal del Hijo en cuanto tal.
Eikon is a personal property of the Son as such.
La religación es la posibilitación de la existencia en cuanto tal.
Religation is the possibilitation of existence as such.
Pero la confesión, en cuanto tal, era siempre breve.
But the confession as such was always brief.
Todo ser humano, en cuanto tal, posee la misma dignidad enajenable.
Every human being, such as this, has the same inalienable dignity.
Palabra del día
fresco