Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto, en contraparte, forma combinaciones ganadoras adicionales. | This, in turn, forms additional winning combos. |
Piensen en eso, ellos los necesitan, y en contraparte, USTEDES NO LOS NECESITAN. | Think on that, they need you, on the other hand, YOU DO NOT NEED THEM. |
Entre más alto el factor, en contraparte el procesamiento de los datos consume más memoria. | The higher the rate, the higher the security; however, data processing will use more memory. |
Y en contraparte, significa el ascenso de nuevas fuerzas renovadoras en la izquierda y el centro-derecha (Podemos y Ciudadanos). | And in contrast, it implies the rise of new forces renovating the Left and the Centre-Right (Podemos and Ciudadanos). |
Hay que crear condiciones para que los sectores populares a nivel regional se conviertan en contraparte de los organismos financieros multilaterales que constituyen el Estado regional transnacional. | Conditions must be created that convert the grassroots sectors at the regional level into counterparts for the multilateral financial organizations that make up the transnational regional state. |
Consideró por ello, que todos los altos mandos policíacos debían ser cesados, y en contraparte, liberados todos los detenidos, con base en el principio de presunción de inocencia. | The report affirms that all the high-ranking police should be fired and that all the detainees be freed, based on their presumed innocence. |
Recordó que el mandato zedillista había sido una larga pesadilla para millones de mexicanos marginados y empobrecidos, y en contraparte había alentado el enriquecimiento brutal e ilícito de unos cuantos. | He added that Zedillo's government had represented one long nightmare for millions of marginalized and impoverished Mexicans, while facilitating the brutal, illicit enrichment of a few. |
Según el Instituto Internacional de Estudios Estratégicos (IISS por sus siglas en inglés), Corea del Norte tiene alrededor de 1,190.000 efectivos militares, en contraparte con su vecino del Sur que cuenta con 630,000. | According to the International Institute of Strategic Studies (IISS), North Korea has about 1,190,000 military personnel, in contrast with its neighbor of the South, which has 630,000. |
Si bien el régimen aligeró su carga en favor de sus prisioneros políticos, en contraparte de un exilio forzado, él no cede aún nada en lo que concierne a las libertades públicas. | If the regime has made some concessions on behalf of its political prisoners in exchange for forced exile, it still has not made any with regard to public freedoms. |
El impacto social y ambiental positivo pesa fuertemente en las decisiones de inversión de los millenials; están dispuestos a aceptar menores rendimientos y mayores riesgos en contraparte de inversiones en empresas socialmente responsables. | Positive social and environmental impact weighs greatly in their investment decisions; they are willing to accept lower returns and higher risks when investing in companies that are socially responsible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!