Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
López se celebró en cautiverio por las Farc durante seis años.
Lopez was held captive by The FARC for six years.
Rezaba sin parar, mientras que en cautiverio en el baño.
She prayed it non-stop while captive in the bathroom.
Ambas mujeres han sido mantenidas en cautiverio desde marzo.
The two women have been held captive since March.
Sin embargo, la cría en cautiverio de esta especie está aumentando.
However captive breeding of this species is currently on the rise.
Paso todo el día rodeado de mujeres en cautiverio.
I'm surrounded by women in captivity all day long.
Ella será vencido, castigado severamente, y aun irá en cautiverio cruel.
They will be defeated, seriously punished, and even go into cruel captivity.
¿Por qué te tuve en cautiverio por 20 años?
Why did I imprison you for 20 years?
Solo quédate Svejk en cautiverio ruso ha dicho el periodista checo Karel Vanek.
Just stay Svejk in Russian captivity have said Czech journalist Karel Vanek.
¿Cinco años en cautiverio en Guantánamo sin siquiera un vaso de agua?
Five years captive in Guantanamo without so much as a drink of water?
Sin embargo, existen pocos estudios sobre su reproducción en cautiverio.
However, there are few studies about their reproduction in captivity.
Palabra del día
brillante