Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es como estar en calma en medio del océano. | It's like being becalmed in the middle of the ocean. |
Los animales eran arreados en calma con un mínimo de picaneo. | Animals were moved quietly with a minimum of prodding. |
El mar aún está en calma. Como un espejo. | The sea is still calm, like a mirror. |
Amado, ahora estás en calma en los bancos de vida Conmigo. | Beloved, now you are becalmed on the shoals of life with Me. |
Siéntate en calma de mente y cuerpo en un lugar silencioso. | Sit quietly in mind and in body, in a silent place. |
Su Tierra suspira, en calma aparente, ante el inminente holocausto. | Your Earth sighs, the apparent calm, precedes the holocaust. |
Para ver y entender claramente, necesitamos una mente en calma. | To see and understand clearly, we need a calm mind. |
Todo está en calma, árboles caen dormidos uno tras otro. | All is calm, trees fall asleep one after the other. |
Luego, sus pensamientos y mente estarán en calma y estables. | Then, your thoughts and mind will be calm and steady. |
El patio central de Kyuden Hida estaba relativamente en calma. | The central courtyard of Kyuden Hida was relatively quiet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!