en calma

Es como estar en calma en medio del océano.
It's like being becalmed in the middle of the ocean.
Los animales eran arreados en calma con un mínimo de picaneo.
Animals were moved quietly with a minimum of prodding.
El mar aún está en calma. Como un espejo.
The sea is still calm, like a mirror.
Amado, ahora estás en calma en los bancos de vida Conmigo.
Beloved, now you are becalmed on the shoals of life with Me.
Siéntate en calma de mente y cuerpo en un lugar silencioso.
Sit quietly in mind and in body, in a silent place.
Su Tierra suspira, en calma aparente, ante el inminente holocausto.
Your Earth sighs, the apparent calm, precedes the holocaust.
Para ver y entender claramente, necesitamos una mente en calma.
To see and understand clearly, we need a calm mind.
Todo está en calma, árboles caen dormidos uno tras otro.
All is calm, trees fall asleep one after the other.
Luego, sus pensamientos y mente estarán en calma y estables.
Then, your thoughts and mind will be calm and steady.
El patio central de Kyuden Hida estaba relativamente en calma.
The central courtyard of Kyuden Hida was relatively quiet.
Es una bonita playa cuando el mar está en calma.
It's a nice beach when the sea is calm.
El aura era débil ahora - estaba en calma, sereno.
The aura was faint now - he was calm, composed.
Off Tonk Road, la localidad está en calma y tranquilidad.
Off Tonk Road, the locality is calm and quiet.
El cuerpo emocional debe ser pacífico, tranquilo, en calma.
The emotional body must be peaceful, tranquil, in calm.
Su voz estaba en calma, pero Korihime sentía su ira.
His voice was calm, but Korihime sensed his anger.
Ella le miró silenciosamente, su expresión en calma y serena.
She looked back at him silently, her expression calm and serene.
Es sumamente difícil tener una mente pura y en calma.
It is extremely difficult to have a pure and calm mind.
Me sentí cómodo, todo estaba en calma y en armonía.
I felt comfortable, everything was calm and in harmony.
Tenemos que permanecer juntos y tratar de estar en calma.
We must stay together and try to deal in peace.
Así, en calma, uno debería pensar sobre logros heroicos.
Thus, in calmness, one should think about heroic achievements.
Palabra del día
la capa