Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca podremos sacrificar una en aras de la otra.
We shall never be able to sacrifice one to the other.
Como ponente alternativo, trabajé en aras de un compromiso.
As shadow rapporteur, I worked for a compromise.
Hagamos de ésta una lucha común librada en aras de la humanidad.
Let us make this a common fight for humanity.
Somos testigos de una cooperación internacional en aras de la paz.
We are witnessing international cooperation for peace.
Trabajemos en aras de la transformación cuando sea necesario.
Let us work for transformation wherever necessary.
La Decisión 2001/839/CE debe sustituirse en aras de la claridad.
Decision 2001/839/EC should be replaced in the interests of clarity.
Creo que usted está luchando en aras de la lucha.
I think you are fighting for the sake of fighting.
Nigeria ha realizado enormes sacrificios en aras de la paz en Darfur.
Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of peace in Darfur.
El desarrollo de la transmisión terrestre - en aras de Cielo.
The development of terrestrial transmission - in the interests of Sky.
Esto fue mencionado en aras de agradecimiento y mostrar la virtud.
This was mentioned in course of gratefulness and showing favor.
Palabra del día
la capa