Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lo que necesitas es un empujoncito, no solo un trabajo.
What you need is a stake, not just a job.
Creo que es bastante obvio... le damos un empujoncito.
I think it's pretty obvious... we give him a nudge.
Todo será comunicado con un guiño o un empujoncito.
All will be communicated with a wink and a nudge.
Lo mejor que podemos hacer es darle un empujoncito.
The best we can do is give her a gentle nudge.
Te estoy dando un empujoncito para que dejes el nido.
I'm giving a nudge to leave the nest.
Y un empujoncito puede hacer muchas cosas.
And a little jostling can do a lot of things.
Otras veces tienes que darles un pequeño empujoncito.
Sometimes you have to give them a little nudge.
Dale un empujoncito, ¿cuál es el problema?
So give her a little push, what's the problem?
¿Y si era culpable, y le diste un empujoncito a la justicia?
What if he was guilty, and you nudged justice along?
Le has dado un empujoncito en la dirección correcta.
Gave him a nudge in the right direction.
Palabra del día
el pan de jengibre