Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Voy a necesitar que empujes en la siguiente contracción.
I'm gonna need you to push on the next contraction.
La carrera espacial se está convirtiendo en uno de sus empujes.
The space race is turning into one of their tussles.
No me empujes en el pasado para encontrar
Do not push me in the past to find you
No te fuerces o empujes a esta decisión, aún.
Don't force or push yourself to this decision, yet.
Ya sé que hay una guerra, no me empujes.
I know there's a war on, don't push me.
Nuestros nuevos empujes, y el vecino nos comprueba hacia fuera con desconfianza.
Our new digs, and the neighbour checks us out suspiciously.
Así que voy a pedirte que empujes más fuerte.
So I'm gonna ask you to push a lot harder.
En la próxima contracción, necesito que empujes, ¿de acuerdo?
On the next contraction, I'm gonna need you to push, okay?
Cuáles de las ilustraciones muestran empujes o tirones.
Decide which of the illustrations show pushes or pulls.
No me empujes en un supermercado, tío.
Don't push me in a supermarket, man.
Palabra del día
el dormilón