Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todos contribuyen, sin embargo, a empobrecer la imagen de Lugo.
All contribute, however, to impoverish the image of Lugo.
Estos sentimientos pueden empobrecer la calidad de vida.
These feelings can lower the quality of life.
Limpia a fondo las manchas difíciles sin empobrecer los tratamientos.
Clears away obstinate stains in depth without impoverishing the treatments.
Las fuerzas de la mundialización tienen el poder de enriquecer y empobrecer.
The forces of globalization have the power to both enrich and impoverish.
¿Cómo se lo puede extirpar sin empobrecer al budismo mismo?
How can we eradicate them without impoverishing Buddhism itself?
El SPDC, sin lugar a dudas, quiere empobrecer a su pueblo.
The SPDC clearly wants to further impoverish its people.
¿Pero un drenaje tan osado, pregunto, no amenaza con empobrecer el terreno?
But, such a strong drainage, I ask, does not risk to impoverish the soil?
Varios episodios de calor consecutivos pueden, por hiperventilación, empobrecer el contenido de calcio en los huesos.
Several consecutive episodes of heat and hyperventilation can impoverish the calcium content in the bones.
Sin embargo, no es necesario comprimirlo fuertemente para no empobrecer el sabor del tabaco.
However, there is no need to strongly compress, so as not to impoverish the taste of tobacco.
En algunos países, el absentismo docente está creciendo, contribuyendo así a empobrecer la calidad de la educación.
In some countries, teacher absenteeism is on the increase and contributes to a poor quality of education.
Palabra del día
congelar