Todos contribuyen, sin embargo, a empobrecer la imagen de Lugo. | All contribute, however, to impoverish the image of Lugo. |
Estos sentimientos pueden empobrecer la calidad de vida. | These feelings can lower the quality of life. |
Limpia a fondo las manchas difíciles sin empobrecer los tratamientos. | Clears away obstinate stains in depth without impoverishing the treatments. |
Las fuerzas de la mundialización tienen el poder de enriquecer y empobrecer. | The forces of globalization have the power to both enrich and impoverish. |
¿Cómo se lo puede extirpar sin empobrecer al budismo mismo? | How can we eradicate them without impoverishing Buddhism itself? |
El SPDC, sin lugar a dudas, quiere empobrecer a su pueblo. | The SPDC clearly wants to further impoverish its people. |
¿Pero un drenaje tan osado, pregunto, no amenaza con empobrecer el terreno? | But, such a strong drainage, I ask, does not risk to impoverish the soil? |
Varios episodios de calor consecutivos pueden, por hiperventilación, empobrecer el contenido de calcio en los huesos. | Several consecutive episodes of heat and hyperventilation can impoverish the calcium content in the bones. |
Sin embargo, no es necesario comprimirlo fuertemente para no empobrecer el sabor del tabaco. | However, there is no need to strongly compress, so as not to impoverish the taste of tobacco. |
En algunos países, el absentismo docente está creciendo, contribuyendo así a empobrecer la calidad de la educación. | In some countries, teacher absenteeism is on the increase and contributes to a poor quality of education. |
