Eran perfectos extraños, pero se empeñaban en hablar de mi vida. | Total strangers, that wanted to talk to me about my life. |
Los santuarios marianos aceptados durante aquella época se empeñaban también en esa clase de predicación. | Marian shrines accepted at this time were also involved in this kind of preaching. |
Fue una tentativa desesperada de aquellos políticos fracasados, que se empeñaban en volver atrás la rueda de la revolución. | But this was a hopeless attempt on the part of political bankrupts to turn back the wheel of revolution. |
Los nombres se empeñaban para obtener préstamos; un hombre no podía usar su nombre hasta que hubiese rescatado el préstamo mediante pago. | Names were pawned for loans; a man could not use his name until it had been redeemed by payment of the loan. |
Los nombres se empeñaban para conseguir préstamos; un hombre no podía usar su nombre hasta que lo hubiese rescatado mediante el pago del préstamo. | Names were pawned for loans; a man could not use his name until it had been redeemed by payment of the loan. |
Otros informaron que los adultos se empeñaban de hacer que olvidasen lo que veían, afirmando que todo eso eran bobadas. | Others reported that adults had undertaken the task of making them forget about what they saw, saying that it was all nonsense. |
Estos últimos, aún cuando se empeñaban en continuar sus tradiciones y rituales, empezaron poco a poco a ceder a las recomendaciones de los boticarios. | Even when natives insisted on continuing their traditions and rituals, they also began little by little to yield to the recommendations of the apothecaries. |
Las palabras y oraciones que estos niños empezaron a utilizar durante el proyecto mostraban que cuando les interesaba algún tema, se empeñaban en utilizar el lenguaje. | The words and sentences that these two children began using during the project demonstrated that when interested, they were determined to use language. |
¡Qué impacto causaron estas palabras en estos pescadores galileos que se empeñaban en soñar con un reino terrenal con puestos de honor para sí mismos! | What a shock these words were to these Galilean fishermen who persisted in dreaming of an earthly kingdom with positions of honor for themselves! |
Los que en un momento de peligro se empeñaban en suplir sus propias necesidades, no eran hombres en quien es se podía confiar en una emergencia. | Those who in time of peril were intent upon supplying their own wants were not the men to be trusted in an emergency. |
