Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I would ask you if you could remain emotionally detached but I don't think that's your problem, is it, Bond?
Te pediría que no te involucraras emocionalmente pero no creo que ese sea tu problema, ¿no es así, Bond?
You will not be able to stay emotionally detached.
No serás capaz de permanecer distante emocionalmente.
Rarely are you emotionally detached and objective. You definitely have a fanatical streak.
Rara vez eres objetiva o desapegada emocionalmente, decididamente tienes una vena fanática.
The most important thing to remember about this job is this: Stay emotionally detached.
Lo más importante que hay que recordar del trabajo, es esto mantente emocionalmente distante.
You learn to stay emotionally detached as world events unfold.
Aprendes a permanecer emocionalmente distante et imparcial a medida que se desarrollan los acontecimientos en el mundo.
But they're emotionally detached.
Pero son emocionalmente distantes.
To be emotionally detached was the hardest thing on the other side of the camera, they said.
Ser emocionalmente distante fue lo mas difícil al otro lado de la cámara, nos han dicho.
One had the worldly yet emotionally detached attitude of the connoisseur who knows excellence in its many forms.
Uno tenía la actitud worldly con todo emocionalmente separada del connoisseur que sabe excelencia en sus muchas formas.
Because of this you tend to be very severe, rigid, or emotionally detached in relationships.
Debido a lo anterior, tiendes a ser muy severo, rígido o frío con las mujeres, mostrando siempre una gran distancia y desapego emocional.
What was once a closed area, physically and emotionally detached from its own city, is now a sparking, bustling promenade.
Lo que antes era un área cerrada, desconectada de su propia ciudad tanto física como emocionalmente, es ahora un paseo animado y vivo.
Palabra del día
la miel