Drinking too much alcohol can cause physical and emotional damage to you, your friends and your family. | Beber demasiado alcohol puede causarles daño físico y emocional a usted, sus amigos y sus familiares. |
In fact, horror videos even more greatly present human gore and carnage, producing more mental and emotional damage. | De hecho, los videos de horror presentan sangre y carnicería humana de una forma aún más grande, produciendo más daño mental y emocional. |
The good news is that treatments do exist and the earlier the treatment, the lower the risk of lasting physical and emotional damage. | La buena noticia es que se dispone de tratamientos que cuanto más precozmente se apliquen, tanto menor será el riesgo de daños físicos y emocionales persistentes. |
The court felt that their utterances were insulting and unnecessarily hurtful to the victims of the holocaust and their surviving relatives and that they would inevitably have caused psychological or emotional damage. | El tribunal estimó que sus expresiones eran insultantes e innecesariamente hirientes para las víctimas del Holocausto y sus familiares supervivientes y que inevitablemente les habrían causado daños psicológicos o emocionales. |
By working closely with law enforcement and consumers, TXU Energy has helped limit the financial and emotional damage of a number of these scams in recent years. | Gracias al trabajo cooperativo con los organismos de cumplimiento de la ley y los consumidores, en los últimos años, TXU Energy ayudó a limitar el daño financiero y emocional causado por una serie de estas estafas. |
The lack of safety measures and health often leads to a greater number of accidents, sometimes fatal, to permanent disability, ill health, psychological, behavioral and emotional damage. | La falta de medidas de seguridad y salud a menudo conduce a un mayor número de accidentes, mortales o no, a la discapacidad permanente, a la mala salud, a daños psicológicos, emocionales y emotivos. |
As social networks increasingly become extensions of our 'real-life' experiences, the consequences of online aggressions can frequently go beyond the virtual environment, causing psychological and emotional damage. | A medida que las redes sociales se van convirtiendo cada vez más en extensiones de lo que vivimos en la 'vida real', las consecuencias de las agresiones virtuales muchas veces llegan más allá del ciberespacio para causar daño psicológico y emocional. |
Demonstrating at funerals does inflict more extreme emotional damage upon victims' families than other forms of free speech, but the recourse should not be limiting the right of these groups to protest. | Es cierto que, comparadas con otras formas de libertad de expresión, las manifestaciones en los funerales aumentan el sufrimiento emocional de las familias de las víctimas; no obstante, no considero correcto que la sentencia deba restringir el derecho de estos grupos a manifestarse. |
Assigned to treat emotional damage, grief, separation, and loss within the Party. | Asignados para tratar el daño emocional, el dolor, la separación y pérdidas dentro del Grupo. |
A one-time traumatic event can cause severe emotional damage to children and adults. | Un solo evento traumático puede causar daños emocionales severos tanto en niños como en adultos. |
