Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Quién hubiera pensado que me emocionaría una ensalada de brócoli?
Who would've thought I'd get excited about a broccoli salad?
Seguro que se emocionaría por su periodo de luto.
I'm sure she'd be moved by your period of mourning.
Si supieras lo que le digo, te emocionaría.
If you knew what I told her, you'd be excited.
Prometí que no me emocionaría hasta después de las fotos.
I promised I wouldn't get emotional until after we took the pictures.
Me emocionaría tanto contarles a todos que estamos saliendo.
I'd be so excited to tell everyone that we were dating.
Yo no me emocionaría mucho por ese cheque.
I wouldn't get too excited about that paycheck.
Sabes, pensé que esto te emocionaría más.
You know, I thought that you would be more excited about this.
Si fuera tú, no me emocionaría tanto.
If I were you, I wouldn't get too excited.
Yo no me emocionaría tanto aún.
I wouldn't get... too excited just yet.
Sí, yo no me emocionaría mucho.
Yeah. I wouldn't get too excited.
Palabra del día
la rebaja