¿Quién hubiera pensado que me emocionaría una ensalada de brócoli? | Who would've thought I'd get excited about a broccoli salad? |
Seguro que se emocionaría por su periodo de luto. | I'm sure she'd be moved by your period of mourning. |
Si supieras lo que le digo, te emocionaría. | If you knew what I told her, you'd be excited. |
Prometí que no me emocionaría hasta después de las fotos. | I promised I wouldn't get emotional until after we took the pictures. |
Me emocionaría tanto contarles a todos que estamos saliendo. | I'd be so excited to tell everyone that we were dating. |
Yo no me emocionaría mucho por ese cheque. | I wouldn't get too excited about that paycheck. |
Sabes, pensé que esto te emocionaría más. | You know, I thought that you would be more excited about this. |
Si fuera tú, no me emocionaría tanto. | If I were you, I wouldn't get too excited. |
Yo no me emocionaría tanto aún. | I wouldn't get... too excited just yet. |
Sí, yo no me emocionaría mucho. | Yeah. I wouldn't get too excited. |
