Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En la historia Trolle intenta evitar embrujar a la gente con su violín. | In the story Trolle tries to avoid bewitching people with his violin. |
El mago Derrick Brown sabe como embrujar a sus oponentes. | The magician Derrick Brown knows how to put a spell on his opponents. |
Déjese embrujar por la atmósfera única, elegante y auténtica de nuestra casa. | Let the unique, elegant, and authentic atmosphere of our property captivate you. |
Déjese embrujar por las delicias de Perth, la séptima gran ciudad de Escocia. | Perth Be enchanted by the many delights of Perth, Scotland's seventh city. |
La mirada de tales ojos atrae y hechiza, y al maquillaje correcto puede simplemente embrujar. | The look of such eyes attracts and bewitches, and at the correct make-up can simply bewitch. |
¿Qué hay de malo en embrujar a un hombre casado? Ese hombre no tiene herederos. | What's the harm in bewitching a married man? |
¿Qué clase de fantasma viajaría cientos de kilómetros para embrujar la oficina de un abogado, de todos modos? | What kind of a ghost would travel hundreds of miles to haunt a lawyer's office, anyway? |
El personaje de Angelina Jolie encantadora – Malefisenta lúgubre, poderoso y diabólicamente hermoso – continúa embrujar las marcas y los diseñadores. | Charming Angelina Jolie's character–gloomy, powerful and devilishly beautiful Malefisenta–continues to bewitch brands and designers. |
La historia: Rémi (Rémi Taffanel), recién salido de la adolescencia, sueña con convertirse en poeta y embrujar al mundo con sus versos conmovedores e inolvidables. | And the story? Barely out of his teens, Rémi (Rémi Taffanel) dreams of becoming a poet and bewitching the world with his deeply moving and unforgettable verses. |
Los líderes del pueblo acusaron a la mujer de embrujar al pastor. | The town leaders accused the woman of casting a spell on the pastor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!