Soon the world will be embroiled in great chaos. | Pronto el mundo estará envuelto en un gran caos. |
It was foolish for Enron to get embroiled in this matter. | Era absurda para que Enron consiga embrollada en esta materia. |
Schacht and Goering immediately became embroiled in a conflict of jurisdiction. | Schacht y Goering inmediatamente se vieron enfrentados en un conflicto de jurisdicción. |
But then, she became embroiled with another man. | Pero entonces, ella se enredó con otro hombre. |
I didn't' think it would be embroiled in a legal battle. | Yo no 'creo que sería envuelto en una batalla legal. |
But then, she became embroiled with another man. | Pero luego, ella se involucró con otro hombre. |
We are embroiled in changing times, in times of transition. | Estamos inmersos en tiempos de cambios, en tiempos de transición. |
The EU has become embroiled in this mess. | La UE se ha visto envuelta en este desorden. |
Even as his people were embroiled in a terrible war? | ¿Cuándo su gente estaban metidos en una terrible guerra? |
Cardi B has been embroiled in some controversy in recent weeks. | Cardi B ha estado envuelta en cierta polémica en las últimas semanas. |
