I have decided to embrace life and love. | He decido inclinarme por la vida y el amor. |
This would help them to once again embrace life and have confidence in the Creator who continues to love them deeply. | Esto les ayudaría a abrazar nuevamente la vida y tener confianza en el Creador, que sigue amándolos profundamente. |
Risk making this leap, so to speak, toward the definitive and so embrace life fully: This is something I'd be happy to communicate to them. | Tener el valor de dar este salto —por así decir— a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar. |
Risk making this leap, so to speak, towards the definitive and so embrace life fully: this is something I would be happy to communicate to them. | Tener el valor de dar este salto por así decir a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar. |
Risk making this leap, so to speak, towards the definitive and so embrace life fully: this is something I would be happy to communicate to them. | Tener el valor de dar este salto —por así decir— a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar. |
Once Abe makes a profound choice, he is able to embrace life to the fullest again. But his decision sets off a chain of events that will affect him, Jill and Rita forever. | Abe toma una decisión drástica y está a punto de disfrutar nuevamente de la vida, pero su elección es el detonante de una serie de sucesos que marcarán para siempre su existencia, la de Jill y la de Rita. |
Rather, we want a world where they fully embrace life. | Al contrario, queremos un mundo donde se pueda abrazar la vida plenamente. |
Did we learn to embrace life, or did we run from it? | ¿Aprendimos a abrazar la vida, o hemos huído de ella? |
Then, suddenly, he decided to embrace life. | Entonces, de repente, decidió abrazar la vida. |
Then go out and embrace life. | Después salga y abrace la vida. |
