Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I have decided to embrace life and love.
He decido inclinarme por la vida y el amor.
This would help them to once again embrace life and have confidence in the Creator who continues to love them deeply.
Esto les ayudaría a abrazar nuevamente la vida y tener confianza en el Creador, que sigue amándolos profundamente.
Risk making this leap, so to speak, toward the definitive and so embrace life fully: This is something I'd be happy to communicate to them.
Tener el valor de dar este salto —por así decir— a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar.
Risk making this leap, so to speak, towards the definitive and so embrace life fully: this is something I would be happy to communicate to them.
Tener el valor de dar este salto por así decir a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar.
Risk making this leap, so to speak, towards the definitive and so embrace life fully: this is something I would be happy to communicate to them.
Tener el valor de dar este salto —por así decir— a algo definitivo, acogiendo así plenamente la vida, es algo que me alegraría poder comunicar.
Once Abe makes a profound choice, he is able to embrace life to the fullest again. But his decision sets off a chain of events that will affect him, Jill and Rita forever.
Abe toma una decisión drástica y está a punto de disfrutar nuevamente de la vida, pero su elección es el detonante de una serie de sucesos que marcarán para siempre su existencia, la de Jill y la de Rita.
Rather, we want a world where they fully embrace life.
Al contrario, queremos un mundo donde se pueda abrazar la vida plenamente.
Did we learn to embrace life, or did we run from it?
¿Aprendimos a abrazar la vida, o hemos huído de ella?
Then, suddenly, he decided to embrace life.
Entonces, de repente, decidió abrazar la vida.
Then go out and embrace life.
Después salga y abrace la vida.
Palabra del día
el césped