Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Vamos a emborrachar por primera vez a tu prometido.
We're getting your fiancé high for the first time ever.
¡Eso es, porque debo emborrachar a dos personas en mí!
That's right, because there's two of me to get smashed!
Parece que estimula a la hembra a emborrachar a la progenie.
It seems that it stimulates the female to imbibe the offspring.
Tu plan de emborrachar todo el ala ha llamado mi atención.
Your scheme to mass medicate the wing has been brought to my attention.
Bueno, si vamos a quedarnos aquí sentados, me voy a emborrachar.
Well, if we're just gonna sit here, then I'm gonna get wasted.
Hoy nos vamos a emborrachar.
Today we're going to get plastered.
Vamos a emborracharnos. ¡Me voy a emborrachar!
We gon' go get crunk. Ooh! I'm getting crunk!
Vamos, te vas a emborrachar.
Come on, you'll get blasted.
No, nos vamos a emborrachar.
No, we're gettin' wasted.
¿Te vas a emborrachar?
You're gonna get plastered?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro