El Espíritu Santo embelleció los cielos y los decoró con esplendor. | The Holy Spirit beautified the heavens and decorated them with splendor. |
Se embelleció la casa, a la que añadió un agradable jardín. | She beautified the house, to which she added pleasant gardens. |
También embelleció ciudades extranjeras, Beirut, Damasco, Antióquia, Rodas y muchas otras. | He also embellished foreign cities—Beirut, Damascus, Antioch, Rhodes—and many towns. |
Y la embelleció con un jardín interno. | And he embelish ed it with an inner garden. |
Palmer insiste en que, en su vida posterior, Cannon embelleció las credenciales proletarias de su padre. | Palmer insists that in later life Cannon embellished his father's proletarian credentials. |
Su obra de gobierno fue muy positiva: embelleció Roma y luchó contra la inmoralidad de las costumbres. | His work of government was very positive: he embellished Rome and fought against the immorality of customs. |
Una vez que halló que Eva era vulnerable, embelleció las superioridades de la dimensión basada en siete. | Once he found out that Eve was vulnerable, he embellished on the superiorities of the seven-based dimension. |
En el siglo XVIII, Pamplona se embelleció y mejoró sus servicios urbanos, aproximándose a la ciudad que conocemos hoy. | In the 18th century, Pamplona was beautified and had its urban services improved, making it more like the city we know today. |
La ciudad se embelleció con nuevos edificios, teniendo lugar en ella los actos conmemorativos del IV Centenario del Descubrimiento de América. | The city was improved with new buildings, commemorating the fourth centenary of the discovery of America. |
Debido a la fortuna acumulada por los sultanes, se embelleció Marrakech, los monumentos arruinan entonces restaurados y de suntuosos palacios construidos. | From the fortune piled up by the sultans, Marrakech was clearing, the monuments ruins some then restored and of sumptuous built palaces. |
