The fourth quality of action is its elusiveness. | La cuarta cualidad de la acción es su evasividad. |
When I write fiction I cherish elusiveness and changeability. | Cuando escribo ficción aprecio la elusividad y mutabilidad. |
A mythology has grown around El Chapo's elusiveness, Krame said. | Ha crecido un mito alrededor de esta dificultad para atrapar a El Chapo, dijo Krame. |
Innocent civilians on both sides continue to suffer the consequences of the elusiveness of peace. | Los civiles inocentes de ambas partes siguen sufriendo las consecuencias de una paz difícil de conseguir. |
Transparency is a key term, as any form of obfuscation or elusiveness will cost your organization dearly. | La transparencia es un término clave, como cualquier forma de ofuscación o esquivo puede costar muy caro a su organización. |
There is more potential for the elusiveness to cause more harm than good, because they are increasing at a higher rate. | Hay más potencial para los esquivos de causar más daño que bien, porque están aumentando a un ritmo mayor. |
When brooding their elusiveness becomes exasperating and such to render even more invisible its presence. | Cuando está en periodo de incubación su carácter elusivo se acentúa hasta niveles exasperantes convirtiendo en aún más invisible su presencia. |
These de-cloakings will occur at a great distance at first, but there will be none of the elusiveness necessary to evade the Illuminati's attempts at take down. | Estas revelaciones ocurrirán a gran distancia al principio, pero no habrá nada de elusividad necesaria para eludir la acción de los Illuminati en su caída. |
There is a prophetic mosaic that few have attempted to explain, because it's fulfillment appears to be shrouded in a cloak of elusiveness, and at the moment, seeming improbability. | Hay un mosaico profética que pocos han tratado de explicar, porque es el cumplimiento parece estar envuelta en un manto de elusión, y en el momento, parece improbable. |
District 9 Supervisor David Campos agrees, and echoes a familiar sentiment within the community that the protesters are neighborhood outsiders—although that's hard to verify, given their elusiveness. | El Supervisor del Distrito 9, David Campos, concordó y expresó un sentimiento parecido al de la comunidad que los manifestantes son gente externa al barrio —aunque eso es difícil de verificar, dado el carácter evasivo. |
