elusiveness
- Ejemplos
The fourth quality of action is its elusiveness. | La cuarta cualidad de la acción es su evasividad. |
When I write fiction I cherish elusiveness and changeability. | Cuando escribo ficción aprecio la elusividad y mutabilidad. |
A mythology has grown around El Chapo's elusiveness, Krame said. | Ha crecido un mito alrededor de esta dificultad para atrapar a El Chapo, dijo Krame. |
Innocent civilians on both sides continue to suffer the consequences of the elusiveness of peace. | Los civiles inocentes de ambas partes siguen sufriendo las consecuencias de una paz difícil de conseguir. |
Transparency is a key term, as any form of obfuscation or elusiveness will cost your organization dearly. | La transparencia es un término clave, como cualquier forma de ofuscación o esquivo puede costar muy caro a su organización. |
There is more potential for the elusiveness to cause more harm than good, because they are increasing at a higher rate. | Hay más potencial para los esquivos de causar más daño que bien, porque están aumentando a un ritmo mayor. |
When brooding their elusiveness becomes exasperating and such to render even more invisible its presence. | Cuando está en periodo de incubación su carácter elusivo se acentúa hasta niveles exasperantes convirtiendo en aún más invisible su presencia. |
These de-cloakings will occur at a great distance at first, but there will be none of the elusiveness necessary to evade the Illuminati's attempts at take down. | Estas revelaciones ocurrirán a gran distancia al principio, pero no habrá nada de elusividad necesaria para eludir la acción de los Illuminati en su caída. |
There is a prophetic mosaic that few have attempted to explain, because it's fulfillment appears to be shrouded in a cloak of elusiveness, and at the moment, seeming improbability. | Hay un mosaico profética que pocos han tratado de explicar, porque es el cumplimiento parece estar envuelta en un manto de elusión, y en el momento, parece improbable. |
District 9 Supervisor David Campos agrees, and echoes a familiar sentiment within the community that the protesters are neighborhood outsiders—although that's hard to verify, given their elusiveness. | El Supervisor del Distrito 9, David Campos, concordó y expresó un sentimiento parecido al de la comunidad que los manifestantes son gente externa al barrio —aunque eso es difícil de verificar, dado el carácter evasivo. |
Their range includes Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, and Venezuela, but because of their elusiveness and a lack of research, there is little reliable information about their exact distribution. | Su distribución comprende los países de Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela, sin embargo, por la falta de estudios y su carácter esquivo, no hay suficiente información confiable sobre su presencia y hábitats actuales. |
If instead we wish to assign to the flycatcher an epithet that identifies it without any doubt and describes in only one term its peculiar characteristics, here the operation reveals quite easy: elusiveness. | Si queremos, por el contrario, asignar al papamoscas gris un rasgo que lo identifique sin dudas y que describa en un solo término sus características peculiares, la operación resulta un tanto más fácil: el carácter elusivo. |
Your peoples are troubled by the elusiveness of the development and wellbeing to which they aspire, especially now that in the Asia-Pacific region there has appeared unexpected economic and even political instability. | Vuestros pueblos se sienten turbados por la dificultad de lograr el desarrollo y el bienestar a los que aspiran, especialmente ahora que en la región asiática del Pacífico se ha producido, de modo inesperado, una inestabilidad económica y también política. |
Notwithstanding the elusiveness of the company's assets in the years surrounding the litigation, collection of the judgment through garnishments and liens had recently reached an accumulated amount of about $272,000 prior to this latest court order. | No obstante la dificultad de obtener los bienes de la compañía en los años que rodean el litigio, colección de la sentencia a través de embargos y gravámenes haban llegado recientemente a un monto acumulado de aproximadamente $272,000 antes de esta última orden de la corte. |
There is also great elusiveness and mischief in your partner's youthful inner image of manhood, and he probably carries a strong sense, albeit unconscious, that he ought to be exempt from the moral limits and material burdens of more ordinary folk. | También hay una gran evasión y travesura en la juvenil imagen interior de masculinidad de su pareja y probablemente él tiene una fuerte sensación, aunque inconciente, de que debería estar exento de los límites morales y de la carga material de la gente común. |
EIN2's elusiveness has resisted previous efforts to completely elucidate the ethylene signaling pathway. | El esquivo EIN2 se ha resistido a los esfuerzos realizados hasta la fecha para determinar por completo la vía de señalización del etileno. |
Sometimes elusiveness manifests as—how should I say—being a little stingy with expressing any kind of positive emotion or feedback (which is where HQBs come in). | A veces se manifiesta como esquivo-cómo debería decir-de ser un poco tacaños con expresar cualquier tipo de emoción positiva o realimentación (que es donde HQBs vienen en). |
The long and difficult task of bringing Topalian to justice underscores the elusiveness of international terrorism and the complexity of a single act of terrorism. | El tiempo que llevó y lo laborioso que resultó enjuiciar a Topalian demuestra lo difícil que resulta reprimir el terrorismo internacional y la complejidad de un solo acto terrorista. |
When we speak of fighting opportunism, we must never forget a characteristic feature of present-day opportunism in every sphere, namely, its vagueness, amorphousness, elusiveness. | Cuando se habla de lucha contra el oportunismo, no hay que olvidar nunca un rasgo característico de todo el oportunismo contemporáneo en todos los terrenos: su carácter in definido, difuso, inaprehensible. |
The elusiveness of this problem for a human mind can be illustrated by the fact that different judgments about evil are as numerous as worldís religions and philosophic schools. | Hasta que punto el problema del mal resulta difícil de captar para la razón humana, se puede juzgar por el hecho de que sobre el mal existen tantos juicios contradictorios, como religiones y escuelas filosóficas existen en el mundo. |
