YouTube es elsegundo motor de búsqueda más grandedespués de Google por una razón. | YouTube is the second largest search enginenext to Google for a reason. |
Ha sido elsegundo aeropuerto más ocupado del mundoen términos de tráfico de pasajeros desde 2010. | It has been theworld's second busiest airportin terms of passenger traffic since 2010. |
El turismo es elsegundo sector en importancia para la economía de Marruecos, después de la agricultura. | Tourism is the second most important sector for the economy of Morocco, after agriculture. |
El primer disco se ha desbloqueado y se ha instalado, pero elsegundo disco está bloqueado. | The first drive has been unlocked and mounted but the second drive is locked. |
El Hostel Vertigo Vieux-Port en Marsellafue elegido por HostelWorld como elsegundo mejor nuevo hostel del mundo. | Vertigo was elected by HostelWorld as the second best new hostel worldwide. |
El primero estaba considerado el más caro del mundo y elsegundo el más lujoso. | The first one was considered the world's most expensive train and the other the most luxurious. |
Tras sus problemas físicos en elsegundo día de Munitibar, Sebastien Guillaume semostró especialmente recuperado y realizó unaprimera carrera memorable, subiendo al segundocajón de Enduro 3. | After his physical problems on thesecond day of Munitibar, Sebastien Guillaume hasrecovered and made a memorable first race,arriving in second place in Enduro 3. |
Elsegundo rasgo distintivo de estos movimientos islámicos es su vinculacióntradicional a clases económicas específicas. | Thesecond distinguishing feature of these Islamic movements is their traditionallink to specific economic classes. |
Elsegundo párrafo del punto k) permite explícitamente algunas prácticas de créditos a la exportación en condiciones conformes al Acuerdo de la OCDE. | The second paragraph of item (k) explicitly permits certain export credit practices under conditions which conform to the OECD Arrangement. |
Elsegundo nivel se construirá invirtiendo un porcentaje de las contribuciones deservicios sociales a través de un fondo de jubilación gestionado poradministradores de fondos profesionales. | The second pillar will be built by directing a percentage of socialservices contributions to be invested through a retirement fund handled byprofessional fund managers. |
