Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizá ella cuida de sus hombres a cambio.
Maybe she takes care of his men in exchange.
Conoce a Eva, ella cuida de la granja.
Meet Eva, she is taking care of the farm.
¿No se supone que ella cuida de todas nosotras?
Isn't she supposed to take care of us all?
Está bien y ella cuida de mí.
She's fine and she take care of me.
Mi hermana... ella cuida de mi.
My sister... she takes care of me.
Deberías de ser como Trixie por aquí, ella cuida de sí misma.
Youshouldbe likeTrixieover here, she takes care of herself.
Consigues todo lo que quieres y ella cuida de ti, así que...
Getting everything you want out of it, and she's taking care of you, so...
Le pago a la que la cuida ocho dólares al día, pero cuando mi tía no trabaja, ella cuida de Liliana.
I pay the babysitter eight dollars a day, but when my aunt isn't working, she takes care of Liliana.
La Madre Naturaleza sin embargo, sabe cuándo tomar una pausa o respiro para que sus tierras, mares y cielos puedan estabilizarse y ella pueda recuperar el equilibrio, y ella cuida de las áreas a las que su intención es mantenerlas a salvo.
Mother Nature, however, knows when to take a time-out so her lands and seas and skies can settle and she can regain balance, and she spares areas meant to be safe.
Ella cuida de mi esposa, la lleva a las diálisis.
She looks after my wife, takes her to dialysis.
Palabra del día
la uva