Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Emblemata contains allegorical images with verse narrative commentaries in elegiac distich.
Emblemata contiene imágenes alegóricas con comentarios narrativos en verso en dístico elegíaco.
This is an elegiac book that mourns the loss of youth and the loss of innocence.
Este es un libro elegíaco que lamenta la pérdida de la juventud y de la inocencia.
Javier combined the grit of the most battle-hardened reporter with the elegiac soul of a 19th century Romantic poet.
Javier combinaba la tenacidad del reportero más experimentado con el alma elegíaca de un poeta romántico del siglo XIX.
Her machine-like figurations transform details, panoramic views and ominous landscapes into elegiac vedutas, negative-like, of irresistible and corrosive beauty.
Sus figuraciones maquinales transfiguran detalles, vistas panorámicas y paisajes ominosos, para producir vedutas elegíacas, en negativo, de irresistible y corrosiva belleza.
An emancipation movement becomes deeply melancholic, elegiac: redefining the notion of revolution for a new notion of History.
Surge un movimiento de emancipación profundamente melancólico, elegíaco, redefiniendo el concepto de revolución en favor de un nuevo concepto de Historia.
Such was the king, who, according to what was alleged in Mr. Bach's dream, composed the above-mentioned elegiac chant.
Tal fue el monarca que, según el supuesto en el sueño del Sr. Bach, compuso el canto elegíaco arriba referido.
Thereby, Photograph Mendez Caratini achieves a majestic timelessness, elegiac marked tendency, where were called to imagine the past.
De este modo, la fotografía de Méndez Caratini logra una majestuosa atemporalidad, de marcada tendencia elegíaca, donde quedamos llamados a imaginar el pasado.
Ruben Szuchmacher, one of Argentina's most influential and controversial directors, directs a new production of this elegiac masterpiece.
Rubén Szuchmacher, uno de los directores más influyentes y controvertidos de Argentina, trae una nueva producción de esta gran obra de arte tanto elegíaca como humorística.
After publishing Elegies (1984) he received the tag of elegiac, that will be then applied to the lyric by Juan Lamillar (Sevilla, 1957).
Al publicar en 1984 Elegías, se le aplicó el rótulo de elegíaco, que, posteriormente serviría para etiquetar la lírica del sevillano Juan Lamillar (1957).
It is clear that our time is nostalgic and that photography actively promotes this feeling in that it is an elegiac and crepuscular art.
Es evidente que nuestra época es nostálgica y que las fotografías promueven ese sentimiento de forma activa al ser un arte elegíaco y crepuscular.
Palabra del día
intercambiar