Los primeros 10 minutos por teléfono con el/la abogado/a son gratuitos. | Your first 10 minutes on the phone with the attorney is free. |
Naturalmente, para el/la abogado/a es una ventaja hablar directamente con la víctima. | Naturally, there is an advantage for the attorney to hear directly from the victim. |
Y deja todos los datos para que el/la abogado/a pueda comunicarse contigo. | And give full information for the attorney to connect back with you. |
También puede ayudar a el/la abogado/a a seguir lo que usted trata de explicar. | It could also help the lawyer follow what you are trying to explain. |
Escoger a el/la abogado/a apropiado/a para representarle puede ser crucial para su caso. | Choosing the right attorney to represent you can be crucial to your case. |
Si se requiere servicio legal adicional, el/la cliente y el/la abogado/a negociarán los honorarios. | If further legal service is required, fee arrangements are made between the client and the lawyer. |
Dicho de otra forma, en tus pensamientos y preparación sé tú misma/o el/la abogado/a que está argumentando tu caso. | In other words, in your thinking and preparation, you be the lawyer arguing your case. |
Antes de su audiencia, usted puede preguntarle a el/la abogado/a cómo piensa presentar su caso al juez. | Before your court hearing, you can ask the lawyer how s/he is planning to present your case to the judge. |
Los honorarios después de la consulta incial dependerán del acuerdo al que llegan el/la cliente/a y el/la abogado/a. | All fee arrangements after the initial consultation will be those agreed to between the client and the attorney. |
Frecuentemente esto cubre la tasa por hora por el número estimado de horas que el/la abogado/a cree que pasará en su caso. | This often covers the hourly rate of the attorney for the number of hours that the attorney estimates s/he will spend on your case. |
