el/la abogado/a

Popularity
500+ learners.
Los primeros 10 minutos por teléfono con el/la abogado/a son gratuitos.
Your first 10 minutes on the phone with the attorney is free.
Naturalmente, para el/la abogado/a es una ventaja hablar directamente con la víctima.
Naturally, there is an advantage for the attorney to hear directly from the victim.
Y deja todos los datos para que el/la abogado/a pueda comunicarse contigo.
And give full information for the attorney to connect back with you.
También puede ayudar a el/la abogado/a a seguir lo que usted trata de explicar.
It could also help the lawyer follow what you are trying to explain.
Escoger a el/la abogado/a apropiado/a para representarle puede ser crucial para su caso.
Choosing the right attorney to represent you can be crucial to your case.
Si se requiere servicio legal adicional, el/la cliente y el/la abogado/a negociarán los honorarios.
If further legal service is required, fee arrangements are made between the client and the lawyer.
Dicho de otra forma, en tus pensamientos y preparación sé tú misma/o el/la abogado/a que está argumentando tu caso.
In other words, in your thinking and preparation, you be the lawyer arguing your case.
Antes de su audiencia, usted puede preguntarle a el/la abogado/a cómo piensa presentar su caso al juez.
Before your court hearing, you can ask the lawyer how s/he is planning to present your case to the judge.
Los honorarios después de la consulta incial dependerán del acuerdo al que llegan el/la cliente/a y el/la abogado/a.
All fee arrangements after the initial consultation will be those agreed to between the client and the attorney.
Frecuentemente esto cubre la tasa por hora por el número estimado de horas que el/la abogado/a cree que pasará en su caso.
This often covers the hourly rate of the attorney for the number of hours that the attorney estimates s/he will spend on your case.
Después de escoger a un/a abogado/a, tenga cuidado de explicarle a el/la abogado/a todo lo que usted piensa que es relevante sobre su caso.
Once you choose a lawyer, take care to explain to the lawyer everything that you think is relevant about your case.
Pregúntele a el/la abogado/a qué más necesita saber de usted y sea abierta y honesta con su abogado al contestar cualquier pregunta le haga a usted.
Ask the attorney what else s/he needs to know from you and be open and honest with your attorney in answering whatever questions s/he asks.
Si usted cree que el/la abogado/a ha olvidado algo o que le ha dicho algo erróneo a el/la juez/a, asegúrese de decírselo a su abogado/a.
If you think the lawyer forgot something or said something incorrect to the judge, be sure to let your lawyer know.
Después de hablar con el/la abogado/a, si al/a la cliente/a le gustaría otra recomendación, el/la cliente/a puede mandar otro correo electrónico o llamar al servicio otra vez.
After speaking to the attorney, if the client would like another referral, client may send another email or call the service again.
Sin embargo, es posible que el/la abogado/a cobre un máximo de $50 por la primera consulta de media hora, después de eso, se cobrarán los honorarios regulares del/de la abogado/a.
However, the lawyer may charge a maximum of $50 for the first half-hour consultation, after that, the lawyer's regular fees apply.
Se cobran a los/las clientes/as un honorario de $25 por una consulta inicial y si hay otros honorarios por servicios adicionales, el/la cliente/a y el/la abogado/a los negociarán.
Clients are charged a $25 initial consultation fee and any fees for additional services are worked out directly with the attorney.
Te aconsejamos fuertemente que no hables con el/la abogado/a de tu abusador bajo ninguna circunstancia, a menos que el juez o la jueza te ordene hacerlo.
We strongly advise that you don't speak to your abuser's attorney under any circumstances, unless you are ordered by the judge to do so!
La policía, el/la fiscal y ciertamente el/la abogado/a defensor/a tendrán muchas preguntas sobre estas imágenes antes de que puedan ser aceptadas como evidencia en el caso.
The police, the prosecutor, and certainly the defense attorney, are going to have a lot of questions about these pictures before the pictures can be accepted as evidence in the case.
Este conciso mensaje de voz puede ser particularmente beneficioso en los días (uno o dos) antes de la lectura de la acusación, cuando sería muy poco probable cualquier otro contacto entre el/la abogado/a y la víctima.
This kind of concise voice mail can be particularly beneficial in the day or two before an arraignment, when any other contact between the attorney and victim would be very unlikely.
Recuerde que aunque su abogado/a tiene conocimientos especiales en cuanto a la práctica de la abogacía, usted es la persona que ha contratado a el/la abogado/a y es su caso en que trabaja.
Remember that while your lawyer has special expertise in practicing law, you are the one that has hired the lawyer and it is your case that s/he is working on.
Palabra del día
el aguacero