Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En las cartas de Amarna, Milkilu, que antes había sido derrotado por Ay, es acusado de conspirar con los Apiru/Mesh, así como el visir de alto rango Amenhotep (Haya). | In the Amarna letters, Milkilu, who had earlier been defeated by Aye, is accused of conspiring with the Apiru/Mesh, as well as the high-ranking Vizier Amenhotep (Haya). |
Como se apuntó anteriormente, Ush-Piye era el patriarca José del Imperio Medio, el cual era conocido como Ush-Piya en Mesopotamia y como el visir deificado Inyotef IV en Egipto. | As noted above, Ush-Piye was the Middle Kingdom Patriarch Joseph, who was known as Ush-Piya in Mesopotamia and as the deified vizier Inyotef IV in Egypt. |
En Fez y Tremecén, en el siglo XIV se construyen relojes que tal vez fueron el antecedente directo del reloj nazarí de la Alhambra que en 1362 nos describe el visir granadino Ibn al-Jatib. | The clocks of Fez and Tlemcen produced during the fourteenth century were perhaps the direct antecedents of the Nasrid clock from the Alhambra described by the Granadine vizier Ibn al-Khatib in 1362. |
El visir primera Khalid Bin Balkh, que fue sucedido por su hijo llamado Yahya Bin Khalid. | The first vizier was Khalid Bin Balkh, which was succeeded by his son named Yahya Bin Khalid. |
Cuando el visir se mudó allí hace un año. | When the vizier moved there a year ago. |
El escrito fue simbólicamente testificado por Meriptah y el visir Amenhotep. | The writ was symbolically witnessed by Meriptah and Vizier Amenhotep. |
El más importante de ellos era el visir Amenhotep, también llamado Huy. | The most important of these was Vizier Amenhotep, also called Huy. |
Y tu padre, el visir, ¿cuidó de ti solo? | And your father, the vizier, he cared for you on his own? |
Se reconoce abiertamente que el visir Amenhotep (también conocido como Huy) es el hijo del noble Heby/Neby. | Vizier Amenhotep (a.k.a. Huy) is openly acknowledged as the son of the nobleman Heby/Neby. |
En 1683 los turcos, capitaneados por el visir Kará Mustafá, ponen sitio a Viena, capital del impero. | In 1683 the Turks, led by the Vizier Kara Mustafa, lay siege to Vienna, capital of the empire. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!