Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para cada acción da ejemplos que no son solamente válidos en el siglo trece.
He gives examples for every action which are not only valid in the thirteenth century.
El castillo construido en el siglo trece y después varias veces reconstruido es uno de los símbolos de la ciudad.
A symbol of Mosonmagyarovar is the castle, built in the 13th century and rebuilt later several times.
Castile: Castilla - Una región de España conocida por su producción de jabones basados en aceite de oliva en el siglo trece.
Castile - A region in Spain known for producing olive oil based soaps in the 13th century.
En excavaciones realizadas en Hazor (1955-1958, 1968), Yigael Yadin descubrió evidencia de que esta ciudad había sido destruida en el siglo trece a.C.
In excavations at Hazor (1955-1958, 1968), Yigael Yadin discovered evidence that this city had been destroyed in the thirteenth century B.C.
Se pueden distinguir tres periodos distintos y fundamentales del misticismo Inglés: el siglo trece y catorce, el diecisiete y el diecinueve.
Three different periods have been hot-spots of English mysticism: the thirteenth-fourteenth, the seventeenth, and the nineteenth centuries.
La abadía Notre-Dame-du-Port-Salut fue fundada en el siglo trece en Entrammes, dentro del departamento francés de la Mayenne.
Our Lady of Port du Salut Abbey was founded in the 13th century in Entrammes, France, in the departement of Mayenne.
Pero la verdad es que los descubrimientos del Profesor Yadin revelaron que hubo dos destrucciones en Hazor: una en el siglo trece a.C.
But the fact of the matter is, Professor Yadin's discoveries revealed that there were two destructions at Hazor: one in the thirteenth century B.C.
Se decía que solo han existido dos copias, y que la otra había sido destruída por la Inquisición Española en el siglo trece.
It was said-that only two-copies had ever existed, and that the other had been destroyed by the Spanish Inquisition early in the Thirteenth Century.
El barrio antiguo de Portocolom, considerado uno de los mejor conservados de Palma está alrededor del puerto, que ya se menciona en el siglo trece.
The old town of Portocolom, considered one of the best preserved Palma is around the harbor, it is already mentioned in the thirteenth century.
El astrolabio es relativamente desconocido en la actualidad, pero en aquel entonces, en el siglo trece, era el aparato del momento.
So, an astrolabe is relatively unknown in today's world. But, at the time, in the 13th century, it was the gadget of the day.
Palabra del día
la garra