Ya en el referéndum de 2017, Erdoğan explotó el sentimiento de agravio cuando estalló la crisis diplomática con Holanda y Alemania. | Erdoğan already exploited feelings of grievance as far back as the 2017 referendum, when the diplomatic crisis broke out with the Netherlands and Germany. |
Es el ejemplo de la escena de televisión mostrando falsos cadáveres de ciudadanos masacrados en Timisoara que expandió y multiplicó el sentimiento de agravio, nacional e internacional, contra el régimen de Ceausescu, impulsando decisivamente la revolución democrática en Rumania en 1989. | A case in point is the images on television where false corpses of citizens massacred in Timisoara were shown and which spread and multiplied the sense of grievance both nationally and internationally, against the Ceausescu regime, thus promoting the 1989 democratic revolution in Romany. |
