Por ejemplo, la elaboración de juegos pedagógicos sobre el tema, que pueden recrearse en el seno familiar o en la escuela. | For example, the development of learning games that can be replicated at home or at school. |
Las personas con discapacidad mental son atendidas en el seno familiar. | Persons with mental disabilities are cared for within the family. |
Lo externo es visto como amenaza y el seno familiar como un refugio. | Externals is seen as a threat and the family as a refuge. |
No hay normas que proscriban los castigos corporales en el seno familiar. | There is no domestic law to prohibit physical punishment within the family. |
La comunicación en el seno familiar, y especialmente con adolescentes, presenta dificultades. | Difficulties exist related to communication within the family, especially with adolescents. |
Eso se aplica no solo a las actividades que tradicionalmente se llevan en el seno familiar. | That applies not just to activities that are traditionally carried out within the family. |
El trabajo pedagógico en los jardines de infancia (Kindergarten) completa la educación en el seno familiar. | The pedagogic work in kindergartens is complemented by the education within the family. |
No obstante, no se reconocen sus contribuciones como educadoras para la paz en el seno familiar y comunitario. | Yet their contributions as peace educators within the family and their communities go unrecognized. |
La carta era presentada como la prueba de una victoria, mantenida en el seno familiar, ante el arquitecto estrella. | The letter was presented as evidence, kept in the family, of a win over star architect. |
La aplicación del castigo corporal a niños en el seno familiar y en la escuela es motivo de preocupación. | The use of corporal punishment of children within the family and in schools is a cause for concern. |
